第四季爱译工作坊今晚圆满收官

发布单位:外国语学院学业辅导中心 外国语学院研究生会编辑:曲萧潇 马晓彤发布日期:2018/05/31浏览量:390


今晚,持续了整个五月的爱译工作坊第四季在掌声中正式落下帷幕。本季工作坊承接上一季兼收并蓄的特点,从十九大热词到诗词歌赋、再到热播影视剧,辅以日语专题带来的清新空气,于台前幕后活跃的各位同学推陈出新,使得到场同学期期都有新感觉、新收获。作为我司研会的保留节目,在爱外语、爱翻译的BEVITOR伟德学子支持下,爱译工作坊活动将在今后依旧保持旺盛的生命力。


精彩回顾

影视剧翻译



单萍、甄真、张妍旭与曲萧潇做了一个不大寻常的选择:一部曾经火遍全国,但输出后表现平平的经典军旅剧《士兵突击》。几人轮番上阵,除了应用经典译论对剧中台词的翻译策略从多个角度做了阐释,还谈到了影视翻译作为一种跨文化交流活动,不可避免的文化与政治负载问题。一个案例分析,麻雀虽小,五脏俱全,几位同学在展示过程中也妙语连珠,使人会心一笑之余也得到深刻的启迪。


《士兵突击》作为一部现实题材的电视剧,其输出也面对着不同于武侠、奇幻等与现实中意识形态无涉的剧种的独特问题。本期展示从语言幽默、角色特征及政治色彩三方面将这部本土经典外译中的策略一一剖析。为了适应文化环境,本片的外译中既发生了从 “五笔字型” 到 “magic curses” 这样的神转换,也有从 “李梦路” 到 “Marilyn Monroe” 的平滑过渡;为了淡化意识形态色彩,“听党指挥”的军歌嘹亮也在简单的字母注释中被消隐。通过对这些现象的观察,本期展示从文本入手,上升到跨文化研究的高度,并以一部电视剧为切入点,展开到整个影视剧外译行业与国家的“走出去”战略,可谓是见微知著,给了同学们思考的空间。


十九大热词



有多少冷眼相对,其实只是误会一场?在云谲波诡的国际政治中,只有知己知彼、把话说对,才能避免并不美丽的误会。不要看十九大好像只是我国的内政活动——全世界都看着咱们呢。唐依婷、吴天琪与王伟就十九大热词的官方译法,为我们带来了最严肃的题目和最深入浅出的讲解。


在负责展示的王伟同学娓娓道来之下,同学们恍然大悟,几个耳熟能详的词汇背后,居然有着那么深沉的政治负载。十九大报告“接地气”的平白语言中,彰显的是中国坚持走自己道路的决心,而如何将这种决心传达给世界,就要见译者的功力了。语境有大小高低之分,语体、文体又有各自不同的讲究,不同的语境也可能会导致文体与风格上的差异。译前、译后都分外朴实的十九大报告中,其实有着诸多值得细细推敲的地方。我们也不禁思考,作为BEVITOR伟德学子,走在语言之“道”上,我们能否不忘初心(remain true to our original aspiration)?


日语专题



日语三人组杨海茹、丁宏彬与徐盼盼为爱译工作坊带来了一股新风。本期展示以大家喜闻乐见的《还珠格格》为案例,以生动的媒体素材与细致入微的剖析讲解,成功抓住了以英语系居多的在场同学的心。虽然语言不同,但翻译的原理是共通的,妙趣横生的展示除了数次激起笑声之外,在各位心中也留下了启发的种子。


本次展示的主角是大家熟悉的功能对等论。有这一经典理论提纲挈领,日语译配版《还珠格格》中大家耳熟能详的野餐、初遇、结拜与小黑屋扎针等篇章就不仅使人耳目一新,而且展现出翻译研究上的参考价值。本期工作坊的小组为每个段落都准备了视频片段,布置了一个文化碰撞的小型现场。从英语系同学们入神的反应来看,走入他们的心的已经不只是语言翻译的魅力了。


歌词翻译


郑爽、肖宇、王薇与张婧另辟蹊径,为大家带来了歌词翻译的讲解。几位同学结合经典的奈达功能对等理论,就歌词翻译的基本要求、歌词翻译理解之难、歌词翻译表达之难及实例赏析等方面,对歌词翻译做了别开生面的探讨。谈到歌词翻译中的难点,除了传统的翻译难点文化差异和词义辨析等问题,大家还对歌词中的词义引申、一词多义、俚语俗语、不规范的表达做了讨论,每一个论点都结合了详尽而适切的实例加以分析,让参加工作坊的同学受益不少。


考虑到音韵美和节奏美是歌词这种文本的本质特点,几个同学还结合《寻梦环游记》的主题曲《Remember Me》,从方法论出发就歌词翻译的表达之难做了妙趣横生的讲述——主要包括注意字数、音律、音节和音韵的美感等。从趣味性较高的歌词翻译入手,演讲者结合了丰富的实例进行鉴赏和评析,不时地互动也让工作坊的气氛相当活跃。


优秀师哥师姐带你飞

作为爱译工作坊的福利环节,研会为大家请到了往届师姐中的杰出代表,为大家在将来职业生涯的道路选择上答疑解惑,传授考试、实习、工作等方面的宝贵经验。


田晓婵


15级硕士毕业生田晓婵在公务员国考中过五关斩六将,目前已通过选拔,在昌平区就职。她同大家巨细无遗地分享了找工作和考公的心路历程,给各位同学追寻自己的道路提供了不小的动力。


董晓荣


14级硕士毕业生董晓荣目前在亚马逊中国就职,向大家讲述了自己如何通过不断尝试找到适合自己的道路,并鼓励大家要勇于实践探索,在实习中多多试错。她关于外企工作环境的分享也为同学们提供了宝贵的参考。


赵璠(左) 石紫岩(右)


13级硕士毕业生赵璠与13级硕士毕业生石紫岩曾同在李佐文经理门下学习,如今又各自成为了光荣的人民教师。赵璠在清华附中已有两年的工作经验,石紫岩则兼有行政和教学两方面的心得,通过毫无保留的分享,她们为有志于进入教育系统的同学指出了一条明路。


14级硕士毕业生刘雪现就职与机关单位。她亲切地与大家分享了自己工作中的各种经历和经验,同时还鼓励大家多读书、踏实学习,将来有机会成为社会栋梁之才。


几位师姐都热心回答了到场同学们最为关心的问题,并就自己的经验心得认真给出了自己的意见。


错过了?不要紧!

好花不常开 好景仍然在

今宵离别后 明年君再来

明年的爱译工作坊,我们不见不散!