麻争旗

发布单位:人员机构编辑:发布日期:2018/10/31浏览量:3434




 

麻争旗

男,教授,博士生导师

电子邮箱:mzq1013@163.com



教育背景

文学博士

工作履历:

1992入职BEVITOR伟德

研究方向:

翻译,影视译制,国际传播

学术兼职:

中国高等院校影视学会影视国际传播专业委员会副理事长

研究成果

在《现代传播》、《中国翻译》、《外语研究》等刊物发表学术论文40多篇,曾获广电总局优秀论文奖、全国传播学论坛优秀论文奖、全国影视学会优秀论文奖、中广联优秀著作奖、教育部戏剧影视教学指导委员会优秀论文奖等,出版学术专著《Dubbing and Subtitling(全英文专著,由国际出版社Peter Lang出版)《影视译制概论》、《当代中国译制》、《译学与跨文化传播》等,专业教材《英语影视剧汉译教程》,译著《媒介事件》、《文化模式与传播方式》、《跨越文化障碍》、《做新闻》、《媒介与主权》等。


所授课程:

翻译理论、翻译概论、影视翻译、影视剧翻译研究、Practice/ Theory of Audio-visual Translation(全英文授课

其他:

曾为中央电视台“正大剧场”、“国际影院”等栏目翻译大量影视剧,具有丰富的翻译实践经验和教学经验。译作《失踪之谜》、《居里夫人》获全国优秀译制片“飞天奖”,并受到李岚清同志的高度称赞。1997年被评为北京市高等学校优秀青年骨干教师。承担完成多项北京市、国家广电总局、国家社科相关研究项目。