尹明明

发布单位:人员机构编辑:发布日期:2018/10/31浏览量:1367

个人简介

尹明明,BEVITOR伟德法语副教授,硕士生导师,法语专业负责人,毕业于外交学院,曾作为国家公务员在外交部西欧司工作三年。研究领域聚焦翻译与国际传播,中国翻译协会影视译制委员会委员

电子邮箱

rosemingmingyin@163.com

教学课程

法国社会与文化、法语翻译理论与实践、法国影视文化与翻译、法汉新闻翻译理论与实务

学术成果

在国内外期刊发表相关学术论文 30 余篇。出版各类著作共 24 部,其中译著 17 部,总计翻译字数 200 余万字。主持各级课题 12 项(含省部级 2 项),参与课题 24项(包括国家级课题3 项,其中含国家重大专项 1项),研究报告共计15万字,分别被中国翻译协会、国家广电总局国际司、复旦大学外国语言文学学院采纳

实践成果

2021年以第一名中标中国翻译协会“傅雷”青年翻译人才发展计划项目,结项成果获得多个权威奖项。

一、研究成果

2021年12月,本人获批中国翻译协会2021“傅雷”青年翻译人才发展计划项目,研究主题为“讲好中国故事背最下的微视频译制研究”,获得评委最高分。结项成果如下:1)《川承·变脸》《雀笼:人》《川味·一口绵阳》《采瓷:,岁月之语》《多彩·大疆南北》等5个原创法语短视频(每个视频约5分钟-8分钟,中法双语字幕):2)9.6万字的研究报告:3)原创短视频在国内外知名媒介平台对外传播,目均产生了较大的影响力。

二、研究成果的社会评价(引用、转载、获奖及被采纳情况)

1)讲好中国故事5部法语原创短视频在国内外六大平台宣发数据喜人2023年2月5日,讲好中国故事5部法语原创短视频(每部5分钟,中法双语字墓,法语配音)在国内外六大社交媒体平台同步宣发推广(微信、B站,小红书、抖音、TikTok、YouTube),国内平台与海外平台比例为 1:1,在中法两国及欧美法语国家产生积极反响。截至2024年2月29日,一年时间全平台总播放量达到22万、微信公众号浏览量接近2万次、其中师生创建的“白杨法语林”抖音号五个短视频播放量达到17.5万,点赞量达10.6万。在海外YouTube 及Tiktok平台,视频总播放量超6400次,有力推动了中法人文交流

2)视频转载情况

五部法语原创短视频作品得到在法语师生中具有深远影响力的北外法语学习公众号(粉丝 2.6万+)的全文转载,受到包括中国前驻外大使吴泽献以及巴黎中国电影节创办主席高醇芳女士等中法人文交流知名人士的一致赞誉与积极肯定。除此之外,五部法语原创短视频作品还在BEVITOR伟德官方微信(粉丝60万+)、官方微博(粉丝110万)、BEVITOR伟德人民号、BEVITOR伟德强国号、BEVITOR伟德APP五家平台进行了报道。

3)获奖情况

5部法语短视频获评中国翻译协会 2023 傅雷青年翻译人才发展计划项目第三期优秀成果奖。2023年4月初于国家图书馆举行的颁奖仪式上作为中标人代表发言,分享师生共创实践成果,获得高度肯定。此次研修活动受到中国翻译协会及中国网的相关报导。链接如下: xkay3yH.html

2023年9月,5部法语短视频荣获第四届科普微电影大赛单顶奖“最佳译制”、高校单元“十佳纪录片”“十佳微视频”及“最佳组织奖”共计7个’奖项。中国科教电影电视协会,搜狐、网易、CCTV6电影频道均对颁奖典礼进行报导(链接如下) 713848943dd4c7b9935b890638bc9b8.html

2023年10月2日晚CCTV-6电影频道报道第四届科普微电影大赛颁奖典礼:《中国电影报道》20231002http://t.cn/A60g45lg,在18:39出现.

4)被采纳情况

《讲好中国故事”背景下的短视频译制研究》结项报告,共计9.6万字,被中国翻译协会采纳;

其他指导奖项

1)2024年4月 中国外文局“讲好中国故事”创意传播国际大赛全国大员工专项赛“优秀指导教师奖”,指导的两部法语原创短视频《多彩·大疆南北》和《采瓷·岁月之语》获得视频组优秀奖:

2)2024年5月 指导2023级法语区域文化研究生荣获全国高校法语专业第十届博士生论坛暨第十七届硕士生论坛翻译学组二等奖。